
整理/樊未晨 制图/李晗
狭路相见勇者胜
{jz:field.toptypename/}在窄小的路上重逢,英勇的一方能得胜。这是战国时分赵国名将赵奢提议的军事念念想,意念念是在与敌遭受而无可隐没的情况下,必须兴盛交游精神、必胜意识和大丧胆的气概;而这种精神景况存眷势相同是赢得得胜的先决要求。其基欢跃趣与“夫战,勇气也”重叠。这亦然应付其他任何艰苦或严峻局势时所应顺从的基本面貌。
When Confronting the Opponent on a Narrow Path, the Boldest Will Prevail
If two people or armies cross paths on a narrow road, the boldest will prevail. This was part of the military thinking of Zhao She, a well-known general of the State of Zhao during the Warring States Period. He meant that if one meets the enemy and cannot avoid a confrontation, one must rouse one's fighting spirit, courage and resolve to win, and that this is actually what makes victory possible. The term has the similar meaning to the expression "fighting is based on courage." The spirit also applies to other periods of difficulty or hardship.
张开剩余31%引例 (赵)奢对曰:“其说念远险狭,kaiyun sports譬之犹两鼠斗于穴中,将勇者胜。”(《史记·廉颇蔺相如传记》)(赵奢恢复说:“说念路远方,地形荆棘窄小,就像是两只老鼠在洞里争斗,哪方英勇哪方就会得胜。”)
Zhao She said, "The path ahead is long, steep and narrow. Like two mice fighting in a burrow, the bravest will win." (Records of the Historian)
开首:中国后生报
2026年02月13日 01版
发布于:北京市
备案号: